Электронный паспорт
доступности
Версия для слабовидящих Личный кабинет / Регистрация

Рецензии и отзывы

В девяностые и нулевые годы стало неприличным славить советских героев 1920-30-х годов: участников гражданской войны, стахановцев, комсомольцев. Писали и говорили: «Надоело! Наелись сладкой, приторной пропаганды!» По душе были сюжеты про благородных белых, про репрессированных, про тех, кто «не благодаря а вопреки», про тех кто «героически» боролся против советской власти, при которой наверх пробились вчерашние уголовники. В общем, как это часто бывало в нашем обществе, из одной крайности бросились в другую и с водою выплеснули ребенка, забыв, что если бы не те, кто строили молодую страну Советов в 1920-30-е годы, то не было бы ни Победы Советского народа в Великой Отечественной войне, ни покорённого в 1961 году космоса.
 
Отрадно, что Илья Подковенко, будучи представителем молодого поколения, рассуждает иначе. Он обращается к почти забытому у нас в Иркутске поэту-революционеру, пережившему ужасы колчаковщины в годы гражданской; поэту-комсомольцу, строившему новый светлый мир без эксплуатации и угнетения; поэту-фронтовику, вставшему вместе со всей страной на борьбу с нацизмом. При этом, Илья старается быть объективным и взвешенным. Он любит Иосифа Уткина до обожания (это видно по строкам книги), но как с родным человеком он старается быть с Уткиным честным – не пишет хвалебную сладко елейную биографию, а старается рассказать историю жизненного пути поэта, вплетенную и неразрывную от истории своего города и своей страны.
 
Сильной стороной книги является рассмотрение Иосифа Уткина как продукта эпохи, как порождение времени, среды, Иркутска.
 
Автору удается великолепное погружение в контекст: описание Кузнецкой улицы до революции с пьянством и тайной проституцией самого низшего пошиба, подробный рассказ о кровопролитных боях в декабре 17 года, очерк о причудливом мире столичной литературы 20-х годов… Как историк я могу предположить какой ценой дался этот контекст и детальность повествования Илье: изучено огромное количество источников как по жизни Уткина, так и по различным аспектам исторической и культурной жизни Иркутска и Москвы того времени.
 
Отдельно стоит отметить стиль автора. Илья пишет «очень вкусно», книга читается на одном дыхании. Это даже не биография, а биографический роман (живо представляешь строптивого еврейского мальчугана, курящего на задней парте в училище, или страстного поэта в яркой блузе и унтах до колена, или собранного Уткина образца 41-го - цвета хаки, молодцевато перетянутого портупеей).
 
Завершая свой отзыв, хочется поблагодарить Илью Подковенко за то, что с такой любовью и отдачей вернул Иркутску одного из ярчайших литераторов нашего города, осветив в своей книге жизнь Иосифа Уткина – автора бессмертной «Повести о Рыжем Мотеле».

Кандидат исторических наук, старший преподаватель исторического факультета Иркутского государственного университета Илья Уланов

 
                                                             Памяти Иосифа Уткина
 

А вы знаете, кто те люди, чьими именами названы улицы, на которых вы живете? Я вот живу на Лызина, и в чате жилого комплекса как-то написал про Василия Петровича Лызина. И о том, что он не только больше тридцати лет жил и работал в Иркутске в двух шагах от нас, но и о том, что он Герой Советского Союза, прошедший путь от обороны Москвы до взятия Берлина.
 
И когда мы сегодня с вами рассуждаем про патриотизм – про «настоящий патриотизм», то очень часто упускаем, что само это понятие держится на личном примере конкретных людей. Патриотизм – это не нацепить на машину наклейку «Можем повторить». Патриотизм – это знать и любить свою Родину. Что собрались повторять люди, которые не знают, кто ковал эту победу?
 
Не стыдно не знать, друзья. Не мы виноваты, что нам про это не говорили. Но мы сегодня можем и должны самостоятельно взять ответственность на себя, и сами изучить нашу историю – хотя бы на примере Иркутска – и рассказать об этом своим детям.
 
Я знал, что Уткин поэт. Я знал, что его имя было присвоено улице и Иркутской областной юношеской библиотеке. Но я не знал, что он много лет жил и работал в Иркутске. Мой друг, Дима Мироманов, узнав, что я мчу отдыхать в санаторий, наготовил мне с собой литературы, и вот на днях руки дошли до этого комикса. Комикс про известного на весь Советский Союз поэта, который родился на железнодорожной станции в Китае и почти 20 лет жил в Иркутске. В городе, где застал все революционные события, тащил на себе семью, слыл вольнодумцем и ковал свой характер.
 
Мне кажется, что это классная и современная форма для изучения конкретных фактов и персон в истории нашего города. Ярко, интересно, живо и на примерах.
 
Очень хочется, чтобы таких проектов было как можно больше. Приятно осознавать, что Иркутская областная юношеская библиотека шагает в ногу со временем!

 Александр Откидач