Электронный паспорт
доступности
Версия для слабовидящих Личный кабинет / Регистрация

ГОРОД, КОТОРЫЙ ЛЮБЛЮ. Япония глазами бельгийской девушки

Чтобы познать Страну восходящего солнца, здесь нужно прожить не один десяток лет, но и это не гарантирует того, что она перестанет вас удивлять.
Среди других стран Япония всегда стояла особняком. Она с большой неохотой впускала в свой замкнутый мир «неотесанных гайдзинов» (иностранцев), способных в один момент разрушить все то, что создавалось веками с таким трудом и любовью.
Бесконечно восхищаясь Японией и преклоняясь перед ней, известная бельгийская писательница Амели Нотомб посвятила этой удивительной стране два своих автобиографических романа — «Страх и трепет» и «Токийская невеста».
В Японии, кстати, прошло детство будущей писательницы — ее отец служил здесь послом Бельгии. Став взрослой, она несколько лет жила в Токио, работала в японской фирме, о чем впоследствии рассказала в своем произведении «Страх и трепет». Именно в тот период жизни у юной девушки случился роман с японским парнем, который позже лег в основу «Токийской невесты». А теперь поговорим об этих замечательных книгах чуть подробнее.
«Страх и трепет» — самый знаменитый роман писательницы, принесший ей мировую известность. Юная бельгийка, окончив университет, в стремлении воплотить свои детские мечты едет в Страну восходящего солнца. В компании «Юмимото» она, образованная европейка, владеющая не просто японским, а деловым токийским языком, старается как можно лучше выполнять свою работу, но попадает в самые непонятные для нее ситуации: «Господин Саито вызвал меня к себе в кабинет. Я имела право на заслуженную головомойку: в вину мне вменялось тяжкое преступление — инициатива». Жестокость, ханжество и нездоровое, фанатичное раболепство перед начальством и трудовой иерархией — со всем этим ей лично пришлось столкнуться, прочувствовав заповедь Р. Киплинга: «Запад есть запад. Восток есть восток. И вместе им не сойтись».
Если в «Страхе и трепете» больше показана общественная жизнь японцев, их трепетное отношение к работе и известная на весь мир японская корпоративная культура, то в романе «Токийская невеста» нам приоткрывается узенькая дверь в святая святых — личные взаимоотношения японцев, особенности их семейных и культурных традиций.
Сюжет этого романа довольно прост. Главная героиня в детстве жила в Японии и вернулась туда спустя 15 лет, чтобы найти работу. Она придумала простой способ, как быстро выучить японский язык, и дала объявление в газету, что дает уроки французского языка. Так она познакомилась с молодым японцем — студентом университета по имени Ринри. Он знает французский так же плохо, как она японский, но благодаря живому общению оба вскоре начинают делать большие успехи. Их уроки весьма неформальны: они просто проводят друг с другом время. Вовсе не удивительно, что их теплая дружба постепенно перерастает в роман.
По ходу действия герои отправляются в романтические прогулки по самым красивым местам Токио, любуются цветущей сакурой в садах и парках, совершают восхождение на гору Фудзияма и посещают другие не менее экзотические места этой волшебной страны.
История их взаимоотношений — это своеобразный диалог разных культур; история, полная невероятных открытий, чудес и разочарований. Ринри знакомит девушку со своими друзьями и родителями. Мы многое узнаем о повседневной жизни японцев, их традициях, менталитете и национальной кухне.
Оба романа небольшие по объему, написаны с юмором, легко читаются и, кстати, давно экранизированы. Так что у вас есть возможность сравнить литературный оригинал и киноверсию.